À lire aussi : Une démo de Valkyria Chronicles 4 disponible... maintenant, les détails


Sam Mullen, le directeur d'Atlus USA en charge des jeux japonais de SEGA, a lancé hier un appel à témoins sur Twitter au sujet de la localisation en Français (et en d'autres langues européennes) de Valkyria Chronicles 4. L'éditeur, qui s'intéresse de plus en plus à la localisation de ses jeux en d'autres langues que l'Anglais, désire savoir ce que les joueurs pensent de ces localisations :

Si des joueurs non-anglophones ont un avis au sujet des langues FIGS (Français, Italien, Allemand, Espagnol, ndlr) présentes dans la démo de Valkyria Chronicles 4, merci de me le tweeter (et de retweeter et traduire cette requête si besoin). J'adorerais découvrir ce que les gens en pensent !

Si vous avez un avis sur la question, ou que vous souhaitez encourager SEGA-Atlus dans sa démarche de localisation, vous savez ce qui vous reste à faire (vous pouvez également nous donner votre avis sur la question dans les commentaires ci-dessous).

Pour rappel, des titres comme Persona 5 ou Yakuza 6 sont sortis en Europe avec pour seule traduction des sous-titres en Anglais. Au cours des derniers mois, divers représentants de SEGA ont déclaré que la société se penche actuellement sur le cas de la localisation des Yakuza dans les langues européennes.

Il est en tout cas possible de voir cet appel de Sam Mullen comme un signe que SEGA-Atlus s'intéresse de près à la question de la traduction de ses jeux japonais dans des langues autres que l'Anglais.